jueves, 31 de mayo de 2012

Eurovisió

La verdad es que es una pena que España no haya enviado nunca una canción en catalán o en vasco a la Eurovisión. No es como si fuéramos a perder por eso, viendo la racha que llevamos en los últimos años. Y sería genial ver en el escenario, frente a toda Europa, un grupo de rock radical vasco o una canción celta con gaita cantada en gallego. Hablando de desmontar tópicos de flamenca y torero. Al final vamos a acabar enviando una canción en inglés antes que en alguna de las otras lenguas de España.

Aunque después del golpe de estado del PP en TVE hay más probabilidades de que vuelvan a enviar su barca...


martes, 29 de mayo de 2012

Campos de Soria

I

Es la tierra de Soria árida y fría.
Por las colinas y las sierras calvas,
verdes pradillos, cerros cenicientos,
la primavera pasa
dejando entre las hierbas olorosas
sus diminutas margaritas blancas.

La tierra no revive, el campo sueña.
Al empezar abril está nevada
la espalda del Moncayo;
el caminante lleva en su bufanda
envueltos cuello y boca, y los pastores
pasan cubiertos con sus luengas capas.

II

Las tierras labrantías,
como retazos de estameñas pardas,
el huertecillo, el abejar, los trozos
de verde obscuro en que el merino pasta,
entre plomizos peñascales, siembran
el sueño alegre de infantil Arcadia.

En los chopos lejanos del camino,
parecen humear las yertas ramas
como un glauco vapor —las nuevas hojas—
y en las quiebras de valles y barrancas
blanquean los zarzales florecidos,
y brotan las violetas perfumadas.

III

Es el campo undulado, y los caminos
ya ocultan los viajeros que cabalgan
en pardos borriquillos,
ya al fondo de la tarde arrebolada
elevan las plebeyas figurillas,
que el lienzo de oro del ocaso manchan.

Mas si trepáis a un cerro y veis el campo
desde los picos donde habita el águila,
son tornasoles de carmín y acero,
llanos plomizos, lomas plateadas,
circuidos por montes de violeta,
con las cumbres de nieve sonrosado.

IV

¡Las figuras del campo sobre el cielo!

Dos lentos bueyes aran
en un alcor, cuando el otoño empieza,
y entre las negras testas doblegadas
bajo el pesado yugo,
pende un cesto de juncos y retama,
que es la cuna de un niño;

y tras la yunta marcha
un hombre que se inclina hacia la tierra,
y una mujer que en las abiertas zanjas
arroja la semilla.

Bajo una nube de carmín y llama,
en el oro fluido y verdinoso
del poniente, las sombras se agigantan.

V

La nieve. En el mesón al campo abierto
se ve el hogar donde la leña humea
y la olla al hervir borbollonea.

El cierzo corre por el campo yerto,
alborotando en blancos torbellinos
la nieve silenciosa.

La nieve sobre el campo y los caminos,
cayendo está como sobre una fosa.

Un viejo acurrucado tiembla y tose
cerca del fuego; su mechón de lana
la vieja hila, y una niña cose
verde ribete a su estameña grana.

Padres los viejos son de un arriero
que caminó sobre la blanca tierra,
y una noche perdió ruta y sendero,
y se enterró en las nieves de la sierra.

En torno al fuego hay un lugar vacío
y en la frente del viejo, de hosco ceño,
como un tachón sombrío
—tal el golpe de un hacha sobre un leño—.

La vieja mira al campo, cual si oyera
pasos sobre la nieve. Nadie pasa.

Desierta la vecina carretera,
desierto el campo en torno de la casa.

La niña piensa que en los verdes prados
ha de correr con otras doncellitas
en los días azules y dorados,
cuando crecen las blancas margaritas.

VI

¡Soria fría, Soria pura,
cabeza de Extremadura,
con su castillo guerrero
arruinado, sobre el Duero;
con sus murallas roídas
y sus casas denegridas!

¡Muerta ciudad de señores
soldados o cazadores;
de portales con escudos
de cien linajes hidalgos,
y de famélicos galgos,
de galgos flacos y agudos,
que pululan
por las sórdidas callejas,
y a la medianoche ululan,
cuando graznan las cornejas!

¡Soria fría! La campana
de la Audiencia da la una.
Soria, ciudad castellana
¡tan bella! bajo la luna.

VII

¡Colinas plateadas,
grises alcores, cárdenas roquedas
por donde traza el Duero
su curva de ballesta
en torno a Soria, obscuros encinares,
ariscos pedregales, calvas sierras,
caminos blancos y álamos del río,
tardes de Soria, mística y guerrera,
hoy siento por vosotros, en el fondo
del corazón, tristeza,
tristeza que es amor! ¡Campos de Soria
donde parece que las rocas sueñan,
conmigo vais! ¡Colinas plateadas,
grises alcores, cárdenas roquedas!...

VIII

He vuelto a ver los álamos dorados,
álamos del camino en la ribera
del Duero, entre San Polo y San Saturio,
tras las murallas viejas
de Soria —barbacana
hacia Aragón, en castellana tierra—.

Estos chopos del río, que acompañan
con el sonido de sus hojas secas
el son del agua, cuando el viento sopla,
tienen en sus cortezas
grabadas iniciales que son nombres
de enamorados, cifras que son fechas.

¡Álamos del amor que ayer tuvisteis
de ruiseñores vuestras ramas llenas;
álamos que seréis mañana liras
del viento perfumado en primavera;
álamos del amor cerca del agua
que corre y pasa y sueña,
álamos de las márgenes del Duero,
conmigo vais, mi corazón os lleva!

IX

¡Oh, sí! Conmigo vais, campos de Soria,
tardes tranquilas, montes de violeta,
alamedas del río, verde sueño
del suelo gris y de la parda tierra,
agria melancolía
de la ciudad decrépita.

Me habéis llegado al alma,
¿o acaso estabais en el fondo de ella?

¡Gentes del alto llano numantino
que a Dios guardáis como cristianas viejas,
que el sol de España os llene
de alegría, de luz y de riqueza!

viernes, 25 de mayo de 2012

¡Los piratas nos llevan a la ruina!

Las consecuencias para las actividades culturales, la producción y el negocio de la música todavía son imprevisibles. Por primera vez en la historia, el consumidor comercial de música es relativamente independiente. Nunca fue más fácil la remezcla. Los que conocen el negocio estiman que en la República Federal hay alrededor de 10.000 personas realizando copias ilegales de forma comercial que socavan el mercado. Pero son sobre todo los piratas, que con sus ediciones millonarias ofrecen copias baratas y han privado a la industria musical alemana de sus ingresos en este último año. Más de mil millones de pérdidas para la industria de la música alemana han sido causadas este último año por las casetes vírgenes y la piratería. [...] Esto tiene consecuencias fatales para la cultura musical. La industria de la música está ante su crisis más peligrosa. [...] las compañías de discos [...] tendrán que despedir a trabajadores cualificados y reducir drásticamente el repertorio ofrecido. [...] No hay esperanzas de dominar la crisis: el lobby de la industria musical trata actualmente de conseguir una enmienda a la ley de derechos de autor.
Der Spiegel, 18 de abril 1977; citado en «Schneiden wir den Kuchen neu an», derFreitag, 10 de mayo de 2012.

miércoles, 23 de mayo de 2012

Os presento a la GEMA

La GEMA es la prima alemana de la SGAE, de la gran familia de las sociedades de gestión de derechos de autor, la IFPI, a la que también pertenecen numerosos otros. El invento de los derechos de autor no está mal, hay que reconocerlo, pero como todo, llevado al extremo, es perjudicial.

En el caso de la GEMA, han conseguido bloquear una buena parte de Youtube, algo que no han conseguido otras hermanas de la familia. Cualquier vídeo que contenga música que no ha sido licenciada explícitamente por la GEMA, por muy corto que sea, es bloqueado voluntariamente por Youtube para evitar denuncias que podrían resultar ruinosas. Aquí sería interesante que leyeseis No logo de Naomi Klein, para daros cuenta de lo que realmente significa esto para nuestra cultura.


La cuestión es que hay un interesante artículo de derFreitag en el que explica algunas cosas sobre la GEMA, que en España conocemos perfectamente de la SGAE. Por ejemplo, que los artistas a penas ganan dinero con los derechos de autor, que a menudo tienen que «vender» a las compañías discográficas. Los alemanes han creado una palabra para ello, la Verwertungsindustrie, la industria del reuso o reciclado, que se dedica a ganar dinero negociando con derechos de autor, como si de acciones de una empresa se tratase. Y como ocurre con la SGAE, sólo autores de mucho y que ya ganan mucho dinero, precisamente aquellos que menos lo necesitan, son los que más dinero reciben de la GEMA. Y por cierto, tampoco es mucho; los artistas reciben de media ¡300€ al año! En contraste, el monstruo burocrático creado para mantener esa organización cuesta 120 millones de euros al año (10 millones de euros al mes). Interesante también es que el origen de la GEMA está en una política nazi de 1933/34 que les daba los derechos plenos y absolutos sobre los derechos de autor. La nuestra sólo tuvo una refundación en 1941.

Como se ve, el problema de la SGAE no es exclusiva nacional. ¡Semos uropeos!

martes, 22 de mayo de 2012

Suzy Solidor

Suzy Solidor fue una de las grandes cantantes francesas de la preguerra. Una de las mujeres más bellas de su momento, con un cuerpo escultural, fue retratada por innumerables pintores y fotógrafos.



Más imagnenes en The Red List.

Su voz tenía ese trémolo tan característico de las cantantes francesas de la época, como la Piaf, pero con un tono más grave, que le daba un timbre muy sensual. Aquí os dejo la canción Obséssion, en la que repite el estribillo, «a esa mujer, la quiero».


Pero fueron dos sus errores, ser lesbiana y cantar en francés Lili Marleen para las tropas alemanas que frecuentaban a su local en el París ocupado. Ya se sabe, en la Francia de la Posguerra, todos habían pertenecido a la résistance y el Régimen de Vichy era algo de los alemanes, con el que los franceses no habían tenido nada que ver. Así que la historia ha olvidado por completo a Solidor, como le pasó a la gran Claire Waldoff, pero esa es otra historia.


lunes, 21 de mayo de 2012

¡Monja mala!

Ahora resulta que están metiendo en cintura a las monjas de Estados Unidos, porque no se oponen lo suficiente al matrimonio homosexual, el aborto y los anticonceptivos (ver artículos del Washington Post y de Reuters), un movimiento que han estado planeando durante años. Parece ser que se estaban desviando de la doctrina de la Iglesia y dedicaban sus principales esfuerzos a los pobres y desfavorecidos. ¡Monjas preocupándose de las mujeres y los pobres! ¿¡A dónde vamos a llegar!? Es mucho más importante evitar que dos hombres puedan casarse por lo civil.

La columnista del New York Times, Maureen Dowd, lo ha expresado muy bien,
Mientras los republicanos tratan de forcejear con las mujeres para ponerles el cinturón de castidad, el Vaticano trata de amordazar a las monjas americanas. ¿Quién cree que es guai acosar a las monjas? Mientras continúan curando y educando, la comunidad de hermanas está envejeciendo y muriendo porque pocas mujeres jóvenes quieren hacer tales sacrificios por una iglesia que está empeñada en meter a las mujeres en vereda. Pero las monjas tienen que ser mantenidas a raya por los hombres medievales y crepusculares que dirigen la Iglesia católica. ¿Cómo puede la jerarquía católica estar más ofendida por la apasionada defensa de los pobres por las monjas, que de la sórdida pedofilia de los curas? ¿Como puedes recibir consejo espiritual de una iglesia que parece haber perdido su alma?
Esto contrasta con la reacción, mejor dicho, la no reacción del episcopado al robo de niños. ¿Que clases de Iglesia es esta? ¿Cómo pretenden reclamar algún tipo de superioridad moral? ¿Alguien me lo puede explicar?

domingo, 20 de mayo de 2012

La doctrina del shock

La verdad es que Naomi Klein tiene las ideas claras. Hace algún tiempo leí No logo, que trata de cómo las multinacionales han invadido nuestro espacio público hasta el punto de que no puedes ir a un baño público sin ver un cartel de propaganda mientras echas la meada. La cuestión es que es tan sutil que no me había dado cuenta hasta que leí el libro.

Pero aquí quiero hablar de otro de sus libros, La doctrina del shock, que me resultó tan deprimente que no conseguí acabarlo. No voy a explicar lo que es, por que os dejo aquí un documental que lo explica estupendamente. Conocer lo que es el concepto de la «doctrina del shock» es muy importante, porque es exactamente lo que está ocurriendo ahora mismo en España (y en Grecia, Irlanda, Portugal...) y contra lo que no se conoce, no se puede luchar.


sábado, 19 de mayo de 2012

Para Aragón en España

Para Aragón, en España,
Tengo yo en mi corazón
Un lugar todo Aragón,
Franco, fiero, fiel, sin saña.

Si quiere un tonto saber
Por qué lo tengo, le digo
Que allí tuve un buen amigo,
Que allí quise a una mujer.

Allá, en la vega florida,
La de la heroica defensa,
Por mantener lo que piensa
Juega la gente la vida.

Y si un alcalde lo aprieta
O lo enoja un rey cazurro,
calza la manta el baturro
Y muere con su escopeta.

Quiero a la tierra amarilla
Que baña el Ebro lodoso:
Quiero el pilar azuloso
De Lanuza y de Padilla.

Estimo a quien de un revés
Echa por tierra a un tirano:
Lo estimo, si es un cubano;
Lo estimo, si aragonés.

Amo a los patios sombríos
Con escaleras bordadas;
Amo las naves calladas
y los conventos vacíos.

Amo la tierra florida,
Musulmana o española,
Donde rompió su corola
La poca flor de mi vida.

viernes, 18 de mayo de 2012

Engrish

Uno de los blogs más divertidos que podéis encontrar en internet es Engrish.com. Engrish es inglés en la variedad hablada por asiáticos, sobre todo chinos y japoneses. Las meteduras de pata en las traducciones son gloriosas.

Aquí os dejo un menú chino:


Obtenido de Commons, autor Bridget Coila de Beijing, China

jueves, 17 de mayo de 2012

El madimonio

Mucha gente no entiende porqué los gays queremos el matrimonio. Existen infintos argumentos en contra del matrimonio gay. Veamos los de la población general:
  1. ¡Que asco!
  2. Mi religión me dice que «no». Dios nos castigará. La Biblia / el Corán dice que es una abominación. El mundo se va a acabar.
  3. Si permitimos que los gays salgan a la superficie, contagiarán a todos y el mundo se acabará, porque no se harán niños.
  4. El matrimonio es para tener hijos, los homosexuales no pueden tener hijos, así que no tienen derecho a casarse (ignoremos a todas las parejas sin hijos, los matrimonios de personas de más de 50 años y a los homosexuales con hijos).
  5. Si los homosexuales se casan, podrán educar a niños, que crecerán sin el modelo de un padre y una madre (de nuevo, ignoremos a los padres divorciados, solteros, viudos, a los solteros que adoptan y a los homosexuales con hijos). Los niños están mejor en un orfanato que con dos gays.
  6. Nos saldrá más caro, ya que los gays tendrán que pagar menos impuestos.
  7. El matrimonio gay es un derecho especial. Los homosexuales ya tienen el mismo derecho que los demás al matrimonio (heterosexual); sería un derecho adicional.
  8. Si dejamos casarse a gays, lo siguiente será la poligamia, el incesto, la zoofilia, la necrofilia...
  9. Si dejamos casarse a gays el matrimonio como institución dejará de ser especial, perderá su posición en la sociedad y la sociedad degenerará hasta que no haya más que violencia.
  10. Destruirá el matrimonio (sin una razón especial; por cierto, olvidemos el divorcio).
  11. El matrimonio homosexual es inmoral (por que lo digo yo).
Para mi todos estos argumentos se reducen a dos: «no soy más tonto por que las leyes de la física no lo permiten» y «yo tengo el mío y a los demás que les den».

Veamos algunos de los más extendidos entre la comunidad LGBT:
  1. Casarse es una institución machista y burguesa que sostiene esta sociedad opresora. Tenemos que rechazar y destruir esa institución para construir el socialismo / comunismo / anarquismo u otros ismos.
  2. Yo no quiero casarme.
  3. El matrimonio destruirá nuestra cultura gay, al aburguesar la comunidad. Acabaremos diluyéndonos y desapareciendo. Se perderá algo único.
¿A que no os imaginabais que dentro de la comunidad hay gente oponiéndose? Para mí estos argumentos se reducen a «para mi hay otras cosas más importantes (que te jodan).»

Para que la gente se de cuenta de la importancia del matrimonio, que no es algo caprichoso y que tiene consecuencias reales, quisiera dejar aquí estos vídeos (siento que estén en inglés, pero en España tenemos la enorme ventaja de tener el matrimonio gay). Espero que tengáis pañuelos a mano.


El caso anterior era bastante común en los inicios del sida, en los 80, cuando no se sabía lo que era y los homosexuales morían como moscas.

Os dejo también una historia contada por Dan Savage, menos emocional, por ser contada de segunda mano, pero más trágica.


Eso sin contar con las parejas binacionales que tienen que separarse, los hijos que son arrancados a sus padres/madres, los/las que los han criado, porque no pueden adoptarlos. Existen miles de derechos y regulaciones asociadas al matrimonio, que no serían válidas para un pseudomatrimonio, unión civil o como se quiera llamar. El matrimonio no es un capricho, es un derecho.

miércoles, 16 de mayo de 2012

Cultivo una rosa blanca

Cultivo una rosa blanca,
En julio como en enero,
Para el amigo sincero
Que me da su mano franca.

Y para el cruel que me arranca
El corazón con que vivo
Cardo ni oruga cultivo:
Cultivo la rosa blanca.

martes, 15 de mayo de 2012

La retórica del vago

Con la retórica del vago me refiero a un argumento que se ha vuelto a ponerse de moda en los últimos años, que viene a decir que los pobres lo son porque son vagos.

Las raíces de este pensamiento están en el racismo del siglo XIX. Cuando los europeos buscaron justificaciones de su superioridad, buscaron sobre todo en la religión y el darwinismo mal entendido. El argumento religioso se les acabó enseguida, en cuanto los conquistados adoptaron las religiones cristianas. En cambio el darwinismo mal entendido se mantuvo: los blancos son superiores a los negros porque están más evolucionados, quedando en la cumbre de la pirámide racial naturalmente los europeos rubios del norte, los inventores de la idea. Esta supuesta superioridad evolutiva se traduciría en una superioridad intelectual, en una mayor productividad: «los negros son pobres porque no trabajan.»

Con el tiempo, tras una guerra que devastó medio planeta, quedó claro que no existe diferencia biológica entre los diferentes pueblos del mundo que justificase cualquier diferencia intelectual o social. Pero entonces, ¿cómo se aclaraba la evidente superioridad tecnológica y económica de los europeos y sus descendientes americanos? Una explicación muy extendida y socorrida es que «son unos vagos». Naturalmente que no se expresa así. Normalmente se expresa al revés, «es que en Aquiestán somos muy trabajadores», que queda políticamente más correcto. En el fondo es el mismo argumento racista que arriba: «nosotros somos mejores que vosotros».

Es interesante preguntarse en que consiste esa vagancia, como hace Ha-Joon Chang en su libro 23 Things They Don't Tell You About Capitalism. ¿Quiere decir que un conductor de autobús en Oslo trabaja más que uno en Karachi? ¿Que un ingeniero de Múnich trabaja más que uno de Sevilla? No, de hecho suele ser al revés. Sé por experiencia propia que los alemanes, en un puesto de trabajo equivalente, trabajan menos que un español, aunque sólo sea por las condiciones de trabajo: 30 día laborables de vacaciones al año, jornada máxima de 10 horas regulada por ley, a menudo horario flexible con cuenta de horas extras, etc. Curiosamente, cuando se lleva a un extremeño a Barcelona, trabaja con la misma productividad de que un catalán. Entonces ¿porque siempre hablan de productividad? Pues por que por conveniencia se comparan churras con merinas. Es evidente que un trabajador que conduce una cosechadora es mucho más productivo que un pueblo entero en África recogiendo la cosecha. ¿Me va a decir alguien que el conductor de la cosechadora, en su cabina climatizada trabaja más duro que los agricultores de África, trabajando bajo un sol de justicia, recogiendo lo justo para poder comer? Y encima tienen que aguantar del conductor de la cosechadora que les diga que son unos vagos, que él aún va a casa y se dedica a restaurar coches, su hobby, mientras los africanos se dedican a charlar, beber y no hacer nada productivo con su tiempo libre.

Recuerdo una periodista norteamericana que hizo un experimento (no encuentro el libro, pero era similar a Working in the Shadows: A Year of Doing the Jobs (Most) Americans Won't Do): durante un año debía trabajar sin usar los conocimientos adquiridos para su profesión de periodista, es decir, sólo podía decir que sabía leer, escribir y hacer las cuentas básicas. La mujer empezó pensando, «bueno, como sólo tendré que trabajar mis horas fijas, luego podré irme a casa con la cabeza despejada, podré dedicarme a leer todos los libros que tengo atrasados.» No duró ni dos meses. Acabó en un piso de alquiler en el que no funcionaba la cerradura, en el piso a ras de calle, en un barrio lleno de prostitución y droga. No podía ni dormir del miedo que tenía a que entraran a violarla.

Y es lo mismo cuando un alto ejecutivo del Banco de Santander cobra unos cuantos millones. Esos altos ejecutivos están convencidos de que se merecen ese sueldo, que su productividad (el grado en el que benefician a la empresa) es así de alta. Y además están convencidos de que el que no ha conseguido llegar a donde ellos es por que no se ha esforzado los suficiente. ¿Suenan de algo esos argumentos? Todos los estudios lo demuestran, el éxito que alguien tiene en la vida y la familia de la que proviene son los dos elementos que presentan una mayor correlación. Existen excepciones, claro, los conocemos todos, pero los datos están ahí.

Este tipo de argumentación surge con fuerza en época de crisis. A nivel Europeo, desde la II Guerra Mundial no se había oído una retórica tan violenta contra otros pueblos europeos. En Alemania ya es aceptable hablar de que los griegos son unos vagos, y por extensión los italianos, portugueses y españoles también, claro. Pero no señalemos con el dedo, porque en otros países como Finlandia u Holanda están en lo mismo, se niegan a financiar a esos holgazanes del sur. Incluso dentro de España, la retórica catalanista de que los Andaluces y Extremeños son unos haraganes que están viviendo del dinero catalán, mientras que en Cataluña hay que ahorrar, se enmarca en la misma idea.

¿Y a qué viene todo este tochazo?, pues simplemente que ya estoy hasta los mismísimos de oír a todo el mundo hablar desde sus cómodas tumbonas de que los demás son unos vagos y tenía que explayarme. Para la próxima podéis simplemente ignorarlo si veis demasiado texto

P.D. Otro día explico la única teoría que conozco que explica porqué Occidente tiene una superioridad tecnológica y económica y que no tiene aires racistas, que esta estrada ya es demasiado larga.

lunes, 14 de mayo de 2012

Die Brücke am Tay / El puente sobre el Tay

"Wann treffen wir drei wieder zusamm'?"
"Um die siebente Stund', am Brückendamm."
"Am Mittelpfeiler."
"Ich lösch die Flamm'."
"Ich mit."
"Ich komme vom Norden her."
"Und ich vom Süden."
"Und ich vom Meer."


"Hei, das gibt ein Ringelreihn,
und die Brücke muß in den Grund hinein."
"Und der Zug, der in die Brücke tritt
um die siebente Stund'?"
"Ei, der muß mit."
"Muß mit."
"Tand, Tand
ist das Gebild von Menschenhand."

Auf der Norderseite, das Brückenhaus -
alle Fenster sehen nach Süden aus,
und die Brücknersleut', ohne Rast und Ruh
und in Bangen sehen nach Süden zu,
sehen und warten, ob nicht ein Licht
übers Wasser hin "ich komme" spricht,
"ich komme, trotz Nacht und Sturmesflug,
ich, der Edinburger Zug."


Und der Brückner jetzt: "Ich seh einen Schein
am andern Ufer. Das muß er sein.
Nun, Mutter, weg mit dem bangen Traum,
unser Johnie kommt und will seinen Baum,
und was noch am Baume von Lichtern ist,
zünd alles an wie zum heiligen Christ,
der will heuer zweimal mit uns sein, -
und in elf Minuten ist er herein."


Und es war der Zug. Am Süderturm
keucht er vorbei jetzt gegen den Sturm,
und Johnie spricht: "Die Brücke noch!
Aber was tut es, wir zwingen es doch.
Ein fester Kessel, ein doppelter Dampf,
die bleiben Sieger in solchem Kampf,
und wie's auch rast und ringt und rennt,
wir kriegen es unter: das Element.


Und unser Stolz ist unsre Brück';
ich lache, denk ich an früher zurück,
an all den Jammer und all die Not
mit dem elend alten Schifferboot;
wie manche liebe Christfestnacht
hab ich im Fährhaus zugebracht
und sah unsrer Fenster lichten Schein
und zählte und konnte nicht drüben sein."

Auf der Norderseite, das Brückenhaus -
alle Fenster sehen nach Süden aus,
und die Brücknersleut' ohne Rast und Ruh
und in Bangen sehen nach Süden zu;
denn wütender wurde der Winde Spiel,
und jetzt, als ob Feuer vom Himmel fiel,
erglüht es in niederschießender Pracht
überm Wasser unten... Und wieder ist Nacht.


"Wann treffen wir drei wieder zusamm'?"
"Um Mitternacht, am Bergeskamm."
"Auf dem hohen Moor, am Erlenstamm."
"Ich komme."
"Ich mit."
"Ich nenn euch die Zahl."
"Und ich die Namen."
"Und ich die Qual."
"Hei!
Wie Splitter brach das Gebälk entzwei."
"Tand, Tand
ist das Gebilde von Menschenhand"

«¿Cuándo nos encontramos los tres de nuevo?»
«En la séptima hora, en el puente presa.»
«En la columna central.»
«Yo apago la llama.»
«Yo contigo.»
«Yo vengo del norte.»
«Y yo del sur.»
«Y yo del mar.»

«Hey, eso da un corro,
y el puente debe irse al suelo.»
«¿Y el tren, que entra en el puente
hacia la séptima hora?»
«Ay, ese tiene que seguirlo.»
«Tiene que seguirlo.»
«Tan, tan
es la creación por la mano del hombre.»

En el lado norte, la casa del puente -
todas las ventanas ven al sur,
y los responsables del puente, sin descanso
y con preocupación miran hacia el sur,
miran y esperan, por si una luz
no dice por encima del agua «vengo»,
«vengo, a pesar de la noche y de la tormenta,
yo, el tren de Edimburgo.»

Y el responsable ahora: «veo una luz
en la otra orilla. Eso debe ser.
Madre, deja el sueño angustioso,
nuestro Johnie viene y quiere su árbol,
y las luces que hay en el árbol,
enciende todo como para el Santo Cristo,
él quiere estar con nosotros dos veces este año, -
y en once minutos ha llegado.»

Y era el tren. En la torre del sur
pasa jadeando ahora contra la tormenta,
y Johnie dice: «¡Todavía el puente!
Pero que importa, aun lo conseguiremos.
Un a caldera fuerte, un vapor redoblado,
permanecen vencedores en una lucha así,
que se enfurezca y suene y corra como quiera,
conseguiremos vencerlo: los elementos.

Y nuestro orgullo es nuestro puente;
río, pienso en otros tiempos,
en todas las quejas y apuros
con el viejo y antrajoso barco;
como pasé alguna Nochebuena
en la parada del ferry
y miraba las luces de nuestras ventanas
y las contaba y no podía estar allí.»

En el lado norte, la casa del puente -
todas las ventanas ven al sur,
y los responsables del puente, sin descanso
y con preocupación miran hacia el sur;
pues furioso se ha vuelto el juego del viento,
y ahora, como si cayese fuego del cielo,
incandescente en una magnífica lanza
sobre el agua abajo... Y vuelve a hacerse de noche.

«¿Cuándo nos encontramos los tres de nuevo?»
«Hacia medianoche, el la cordillera.»
«En el alto páramo, junto al tronco del álamo.»
«Yo vengo.»
«Yo contigo.»
«Yo os digo el número.»
«Y yo los nombres.»
«Y yo el tormento.»
«¡Ey!
Como astillas rompió la madera en dos.»
«Tan, tan
es la creación por la mano del hombre.»


Theodor Fontane

domingo, 13 de mayo de 2012

En Grecia los maricones serán los siguientes...

Nuestros queridos nazis de Amanecer Dorado, que han sido votados por el 7% de los griegos (21 escaños en el parlamento), acaban de dar a conocer que, después de que se encarguen de los extranjeros (me imagino que de los inmigrantes pobres, porque nadie suele acordarse de los turistas ricos en estos casos, y ambos son grupos de extranjeros), se encargarán de los maricones.

Llevo años pensando que nuestra época se parece cada vez más a los años 20 y 30 del siglo pasado. A este paso, la panda de inútiles de nuestros políticos, con la Merkel, el Sarkozy y la Comisión Europea a la cabeza, seguidos por los egoístas rastreros del mundo financiero nos van a llevar a una guerra que ríete tú de la II Guerra Mundial.

Anguita sobre la crisis

Os dejo aquí esta interesante conferencia de Julio Anguita, hablando sobre la crisis. Reconozco que no es de los mejores habladores, que resulta un tanto confuso en algunos puntos y demasiado pedagógico en otros. Pero no deja de tener ideas realmente interesantes. Merece la pena, aunque solo sea por las siguientes frases:
Las elecciones se presentan, no para mandar, sino para ser capataz. En España, el amo es Botín; el capataz es Rodriguez Zapatero. Y si gana Mariano Rajoy, será el nuevo capataz.
[...] 
Las grandes ideas [como el Comunismo] son formulaciones, como bendiciones, que basta con decirlas para que se resuelvan los problemas. Tenemos entre nosotros muy a menudo maneras de pensar propias de la religión. «Comunismo», ya está, la palabra mágica, la palabra de Dios. No, son expresiones. [...] Las revoluciones nos encantan, porque siempre nosotros las vemos en el cuadro de la inmortalidad. Triunfan los rojos. Triunfan las revoluciones. Si, y al día siguiente, ¿de que se come?
[...]
Este ha sido un país de ladrones. [...] Pero bien visto y bien querido por la población. Que es lo que me preocupa. Este es el país que eleva y vota a los sinvergüenzas. ¿Y el votante que vuelve a votar a un ladrón, no es también un corrupto?


sábado, 12 de mayo de 2012

La enmienda constitucional de Carolina del Norte

Me gustaría que echáseis un vistazo a este vídeo. Para entenderlo necesitaréis un buen nivel de inglés, por que el acento de la señora es bastante cerrado.


El contexto de la llamada es el referendum para aprobar una enmienda a la constitución de Carolina del Norte, que se votó el fin de semana pasado. La enmienda introduce en la constitución la prohibición de las uniones civiles y sobre todo el matrimonio de homosexuales. Y digo sobre todo, por que las encuestas muestran que, cuando se pregunta a los votantes si estarían a favor de prohibir constitucionalmente las uniones civiles, la mayoría están en contra. Cuando se les pregunta por el matrimonio homosexual, para lo que ya existe una ley específica prohibiéndolo, están a favor.

La enmienda ha sido aprobada, con una ventaja de más del 10%. Así que, la mayoría de la gente cree que impedir el matrimonio entre dos hombres es lo bastante importante para introducir una enienda en su constitución. Curiosamente, la enmienda anterior fue para prohibir el matrimonio entre blancos y negros.



Es lo que pasa cuando se ponen a votación los derechos civiles de minorías. Señoras como la del vídeo pueden decidir sobre los derechos civiles de los demás. Si en los años 50 hubiesen puesto a votación los derechos al matrimonio entre blancos y negros, en Carolina del Norte no habría matrimonios mixtos hasta el día de hoy. Merece la pena pensar sobre ello.

viernes, 11 de mayo de 2012

Sevillanas indignadas

Han tenido que ser los andaluces los que han traído algo de alegría al los indignados.



Y tienen una cita muy acertada en su página, que se non è vero, è ben trovato:
If I can't dance, I don't want to be part of your revolution.
Si no puedo bailar, tu revolución no me interesa.
Emma Goldman (1869-1940)

jueves, 10 de mayo de 2012

Las autopistas de Cataluña

Parece ser que en Cataluña se están empezando a dar cuenta de que la principal causa de sus problemas está en Barcelona y no en Madrid. Después de más de 30 años de autonomía y la participación o influencia de los nacionalistas en casi todos los gobiernos de Madrid, ya iba siendo hora de que se fuera acabando la excusa fácil de «la culpa es de Madrid».

Os dejo un vídeo en el que Alfons López Tena, de Solidaritat Catalana per la Independència, dice algunas verdades. Que conste que no estoy de acuerdo en absoluto con la ideología de López de Tena y soy perfectamente consciente de que está en medio de una campaña populista para llamar a la desobediencia civil en Cataluña, como bien insinuó Candide, sin tener en cuenta las consecuencias, ya se sabe, «a río revuelto, ganancia de pescadores», pero «hasta un reloj roto dice la hora correcta dos veces al día».


miércoles, 9 de mayo de 2012

Los matsés

Leyendo el apasionante libro de Deutscher (ver entrada «La derecha y la otra derecha») me han llegado noticias de los matsés y la lengua que hablan. Los matses son un pueblo que vive entre Perú y Brasil, que han conseguido incluso una reserva nacional para proteger el territorio en el que viven.

Fascinante es que la lengua tienen un sistema verbal que obliga a expresar el grado de certeza de lo que están diciendo. Así como nosotros tenemos que expresar en el verbo si algo es seguro («él vino», «él vendrá») o si es supuesto o inferido («él vendría», «él habría venido»), los matsés tienen que hacerlo con muchísimo más detalle. Así tienen que distinguir entre:
  • algo que han visto con sus propios ojos (vieron pasar un jaguar por el camino), 
  • algo que han deducido a partir de evidencias (hay huellas de jaguar en el camino),
  • algo que deducen por experiencia (jaguares pasan a menudo por el camino),
  • o es algo que le han dicho (mi vecino dice que vio pasar a un jaguar por el camino.
Pero en el caso en que es una deducción, hay que especificar en el verbo cuanto tiempo hace que descubriste las evidencias y cuanto tiempo (antes de tu descubrimiento) hace que crees que ocurrió el hecho. Así que hay que distinguir en la forma verbal entre:
  • kuenakondash, traducido simplemente como «ellos pasaron», pero implica hace tiempo que descubrí huellas recientes,
  • kuenakos, acabo de descubrir huellas recientes,
  • kuennedakondash, hace tiempo que descubrí huellas antiguas o
  • kuennedakosh, acabo de descubrir huellas antiguas.
De hecho, usar un tiempo verbal incorrecto es considerado una mentira. Así, cuando un hombre habla de sus esposas y estas no están presentes, habla siempre en la forma verbal que implica un hecho en el pasado, ya que no puede estar seguro de que sus mujeres siga existiendo cuando no las ve...

Sería interesante introducir esta lengua como obligatoria en el parlamento. A ver cuanto duraría la gramática en manos de nuestros políticos.

martes, 8 de mayo de 2012

Morgens und abends zu lesen

Der, den ich liebe,
Hat mir gesagt,
Daß er mich braucht.
Darum
Gebe ich auf mich acht
Sehe auf meinen Weg
Und fürchte von jedem
Regentropfen
Daß er mich erschlagen
könnte.
Aquel, a quien amo,
Me ha dicho,
Que me necesita.
Por eso
Cuido de mí
Miro mi camino
Y temo de cada
Gota de agua
Que pueda destruirme.

Bertolt Brecht

lunes, 7 de mayo de 2012

La derecha y la otra derecha

Pues no, esta no va a ser una entrada política criticando a la derecha. Voy a hablar de la derecha y de la otra derecha, como me dicen mis amigos cuando digo «a la derecha» y señalo a la izquierda. La cuestión es que estoy leyendo el último libro de Guy Deutscher, Through the language glass, y he llegado a la sección en la que habla de la derecha y la izquierda como algo que no es universal. Pero primero, para mi defensa, diré que Deutscher confirma que el aprender a distinguir entre derecha e izquierda resulta muy difícil para los niños.

En todas las lenguas occidentales (y la mayoría de las otras) tenemos dos sistemas para indicar direcciones. Uno «local», que se mueve con nosotros: derecha/izquierda, delante/detrás, y otro «global», que es fijo: norte, sur, este y oeste. Para describir acontecimientos y lugares a pequeña escala solemos usar el primero, cuando hablamos de cosas a nivel personal (el pie de la derecha, la silla a la izquierda). El segundo se usa para describir cosas mayores (Corea del Norte, el sur de Australia). Para descripciones intermedias podemos elegir el uno o el otro: «tercer calle a la izquierda y luego sigue hacia el norte». Es algo que damos tan por supuesto que nadie se molesta en pensar que podríamos usar otro sistema.

Y aquí llega Guy Deutscher y su descripción del sistema de los guugu yimithirr, que curiosamente hablan la lengua guugu yimithirr. La lengua no sólo es conocida entre lingüistas por habernos dado la palabra «canguro», sino por su curioso sistema de posiciones. Tal como se hablaba originalmente, no tiene el sistema local de posicionado, es decir, no conoce «derecha/izquierda, delante/detrás», sino que en su lugar usa el general, norte, sur, este y oeste. Así no existe el pie derecho y el izquierdo, sino el que está al norte y el que está al sur. No es que no entiendan que tienen un pie izquierdo y otro derecho, sino que no le ven utilidad a usar esas expresiones, sino que dicen «me duele el pie del norte» si se han sentado en dirección al este y les duele el pie izquierdo. Si la consulta del médico está al revés y se sientan mirando al oeste, dirá que le duele el pie del sur, aunque les siga doliendo el pie izquierdo. La idea resulta fascinante. En cualquier conversación casual tienen que saber donde están los puntos cardinales, cuestión que dominan con maestría por lo visto. Para contar una historia, los guugu yimithirr tienen que recordar perfectamente en que posición se encontraban ellos y todo lo demás con respecto a los puntos cardinales. La cuestión llega al punto en que se puede saber en que posición se encontraba la televisión cuando cuentan el argumento de una película.

Y no son los únicos. Hay otras lenguas que usan sistemas absolutos, aunque no necesariamente los puntos cardinales. Los tzeltal viven en la falda de una cadena montañosa, que se eleva hacia el sur. Sus direcciones son «cuestaarriba», «cuestabajo» y «detravés». Así que, una clase de ballet en tzeltal sería algo como, «levanta la mano cuestaarriba y la pierna cuestabajo, date la vuelta y baja la mano  cuestabajo y la pierna cuestaarriba; repite ahora lo mismo con la mano cuestaarriba y la pierna cuestabajo». Eso que nos parece tan absurdo y complicado, funciona, sólo hay que acostumbrarse.

domingo, 6 de mayo de 2012

Grano grueso

Grano grueso es otro de mis blogs favoritos, aunque desgraciadamente el autor ha dejado de escribir. Merece la pena pasearse por sus archivos, donde mezcla diseño con ateismo, con crítica a la hipocresía y a la corrupción.

sábado, 5 de mayo de 2012

Castilla

Tú me levantas, tierra de Castilla,
en la rugosa palma de tu mano,
al cielo que te enciende y te refresca,
al cielo, tu amo,

Tierra nervuda, enjuta, despejada,
madre de corazones y de brazos,
toma el presente en ti viejos colores
del noble antaño.

Con la pradera cóncava del cielo
lindan en torno tus desnudos campos,
tiene en ti cuna el sol y en ti sepulcro
y en ti santuario.

Es todo cima tu extensión redonda
y en ti me siento al cielo levantado,
aire de cumbre es el que se respira
aquí, en tus páramos.

¡Ara gigante, tierra castellana,
a ese tu aire soltaré mis cantos,
si te son dignos bajarán al mundo
desde lo alto!

viernes, 4 de mayo de 2012

El racismo muestra su fea cara

Hace un par de días me encontré esto en la escalera del gimnasio:


Es curioso que en una ciudad en la que más del 50% de los habitantes son extranjeros o por lo menos no nacieron alemanes o de padres alemanes, en la que el tejido industrial depende de la mano de obra extranjera, donde a penas hay paro, siga habiendo imbéciles que no aprendieron la lección del 45.

jueves, 3 de mayo de 2012

Neusprech

Hay un blog en alemán muy interesante llamado Neusprech.org que se dedica a vigilar la creaciones de neolengua que se dan en alemán. El alemán parece estar hecho para este tipo de manipulaciones. Igual que los filósofos emplearon la maleabilidad de la lengua para crear Weltanschauung y Seinsverlassenheit, el mecanismo también se puede usar para la propaganda. Todo tiene un pro y un contra. De hecho, una vez al año eligen el Unwort des Jahres, algo así como el «palabro del año» (Unwort es una palabra intraducible, que viene a ser una «no-palabra» o «palabro»), que da a conocer   la creación de nuevas palabras de neolengua en alemán que se han extendido y procura generar una sensibilidad por el tema.

El blog Neusprech.org tiene creaciones de palabra gloriosas por parte de políticos, como el adjetivo alternativlos, que significa «sin alternativa», y que emplean muy a menudo para justificar su curso de acción como el único posible, o el sustantivo Anschlussverwendung, palabra intraducible que viene a significar «uso posterior» o «uso seguido», y que se refiere a ¡personas! que han perdido el trabajo y tienen que buscar el siguiente. Hay que reconocer que son geniales.

Como ya se ha visto, el mundo laboral da buenos ejemplos de neolengua (por cierto, también en español: «reajuste», «reestructuración», «optimización», «reforma»). Hasta no hace mucho, a los trabajadores se les llamaba Arbeiter, pero ya hace algunas décadas que se ha dejado de usar la palabra porque no incluía a los «de oficinas», así que se comenzó a usar la expresión Arbeitgeber, que viene a significar «el que da el trabajo». De hecho, estoy convencido de que se cambió el nombre porque Arbeiter tenía una connotación demasiado revolucionaria (Arbeiterpartei), pero vaya usted a demostrarlo.

La cuestión es que hace un par de días me encontré con este coche:


Al principio parece un inocente portal para buscar trabajo jobtool24. Claro, job tool significa «herramienta de trabajo», lo que en un portal para buscar empleo es un nombre ingenioso. La cuestión cambia cuando se lee la línea que hay debajo: «So einfach ist Personalsuche», «Así de fácil es la búsqueda de personal». Es decir, da la impresión de que es un portal para que las empresas encuentren trabajadores, job tools. O_o En fin, yendo a su página web te das cuenta de que es una empresa que vende programas para la gestión de personal a otras empresas y que probablemente ni se han dado cuenta de que su nombre y su eslogan pueden llevar a equívocos. Si al final nos hacen pensar mal del más inocente.

miércoles, 2 de mayo de 2012

Rudern, Gespräche

Es ist Abend. Vorbei gleiten
Zwei Faltboote, darinnen
Zwei nackte junge Männer: Nebeneinander rudernd
Sprechen sie. Sprechend
Rudern sie nebeneinander.
Es tarde. Pasan deslizándose
Dos botes plegables, dentro
Dos hombres jóvenes desnudos: uno al lado del otro remando
Hablan. Hablando
Reman uno al lado del otro.

Bertolt Brecht