Stör’ nicht den Schlaf der liebsten Frau, mein Licht! Stör' ihren zarten, zarten Schlummer nicht. Wie ist sie ferne jetzt. Und doch so nah. Ein Flüstern – und sie wäre wieder da. Sei still, mein Herz, sei stiller noch, mein Mund, mit Engeln redet wohl ihr Geist zur Stund. |
¡No turbes el sueño de la amada esposa, mi luz! No turbes su delicado reposo. Cuan lejos está. Y sin embargo tan cerca. Un susurro - y estaría de vuelta. Silencio, corazón, más silencio, boca, con los ángeles habla su alma ahora. |
Christian Morgenstern
No hay comentarios:
Publicar un comentario